-
1 gegen jemanden/etwas Misstrauen hegen
desconfiar de alguien/de algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > gegen jemanden/etwas Misstrauen hegen
-
2 hegen
-
3 Misstrauen
krankhaftes Misstrauen chorobliwa podejrzliwość;Misstrauen hegen żywić nieufność ( gegen do, w stosunku do G) -
4 misstrauen
'mɪstrauənndesconfianza f, suspicacia f<-s, ohne Plural > desconfianza Feminin; gegen jemanden/etwas Misstrauen hegen desconfiar de alguien/de algointransitives Verbeiner Sache/jm misstrauen desconfiar de algo/alguien -
5 Misstrauen
'mɪstrauənndesconfianza f, suspicacia f<-s, ohne Plural > desconfianza Feminin; gegen jemanden/etwas Misstrauen hegen desconfiar de alguien/de algodas (ohne Pl) -
6 Misstrauen
gegen jdn/etw \Misstrauen hegen bir kimseye/şeye güvensizlik duymak -
7 Misstrauen
Misstrauen〈o.; Misstrauens〉1 wantrouwen, argwaan♦voorbeelden:einer Sache, jemandem Misstrauen entgegenbringen • een zaak, iemand wantrouwen, niet vertrouwenMisstrauen gegen jemanden haben, hegen • wantrouwen tegen iemand koesteren -
8 hegen
v/t1. look after; (Pflanzen, Garten) auch tend; (Wild, Wald) preserve, maintain; (schützen) protect; (Künste, Beziehungen) cultivate; hegen und pflegen take great care of, look after s.th. well; (jemanden) attend to s.o.’s every need2. geh. (Gefühle, Hoffnung) cherish, entertain; (Verdacht, Wunsch, Zweifel etc.) have; ( einen) Hass / Groll gegen jemanden hegen harbo(u)r hatred / bear a grudge against s.o.; ich hege die Hoffnung, dass... I cherish the hope that...; die Absicht hegen zu (+ Inf.) harbo(u)r the intention of (+ Ger.), be intending to (+ Inf.) ich hege schon lange den Verdacht, dass... I have long suspected that...* * *to cherish; to protect; to cultivate; to nourish; to nurse; to tend* * *he|gen ['heːgn]vtjdn hégen und pflegen — to lavish care and attention on sb
2) (= empfinden, haben) Hass, Groll, Verdacht to harbour (Brit), to harbor (US); Misstrauen, Achtung, Abneigung to feel; Zweifel to entertain; Hoffnung, Wunsch to cherish; Plan, Unternehmen to fosterich hege den starken Verdacht, dass... — I have a strong suspicion that...
* * *3) (to hold in the mind: He entertained the hope that he would one day be Prime Minister.) entertain4) (to have or encourage (feelings eg of anger or hope) in oneself.) nurse* * *he·gen[ˈhe:gn̩]vtWild \hegen to preserve wildlife▪ etw \hegen to tend sth3. (sorgsam bewahren)▪ etw \hegen to look after sthjdn \hegen und pflegen to lavish care and attention on sb4. (geh: empfinden, haben)▪ etw gegen jdn \hegen to feel sth towards sbdiese Hoffnung habe ich schon lange gehegt I've cherished this hope for a long time* * *transitives Verb1) (bes. Forstw., Jagdw.) look after, tend <plants, animals>jemanden/etwas hegen und pflegen — lavish care and attention on somebody/something
3) (in sich tragen) feel <contempt, hatred, mistrust>; cherish <hope, wish, desire>; harbour, nurse <grudge, suspicion>ich hege den Verdacht, dass... — I have a suspicion that...
* * *hegen v/t1. look after; (Pflanzen, Garten) auch tend; (Wild, Wald) preserve, maintain; (schützen) protect; (Künste, Beziehungen) cultivate;ich hege die Hoffnung, dass … I cherish the hope that …;ich hege schon lange den Verdacht, dass … I have long suspected that …* * *transitives Verb1) (bes. Forstw., Jagdw.) look after, tend <plants, animals>jemanden/etwas hegen und pflegen — lavish care and attention on somebody/something
3) (in sich tragen) feel <contempt, hatred, mistrust>; cherish <hope, wish, desire>; harbour, nurse <grudge, suspicion>ich hege den Verdacht, dass... — I have a suspicion that...
* * *v.to cherish v.to treasure v. -
9 Misstrauen
v/i (untr., hat) jemandem, einer Sache: distrust, mistrust; have no confidence in; ich misstraue der Sache I have my doubts ( oder suspicions) about it* * *das Misstrauendistrust; suspiciousness; suspicion; mistrustfulness; mistrust* * *Mịss|trau|en ['mɪstrauən]nt -s, no plmistrust, distrust (gegenüber of); (esp einer Sache, Handlung gegenüber) suspiciousness (gegenüber of)jdm/einer Sache Misstrauen entgegenbringen — to mistrust sb/sth, to be suspicious of sth
* * *Miss·trau·enRR, Miß·trau·enALT<-s>[ˈmɪstrauən]jdm ein gesundes \Misstrauen entgegenbringen to show sb a healthy [measure of] mistrusteiner Unternehmung ein gesundes \Misstrauen entgegenbringen to approach a venture with a healthy [measure of] mistrustjdm das \Misstrauen aussprechen POL to pass a vote of no confidence in sb* * *das; Misstrauens mistrust, distrust ( gegen of)voll[er] Misstrauen — extremely mistrustful or distrustful ( gegen of)
* * ** * *das; Misstrauens mistrust, distrust ( gegen of)voll[er] Misstrauen — extremely mistrustful or distrustful ( gegen of)
* * *n.distrust n.suspicion n. -
10 misstrauen
v/i (untr., hat) jemandem, einer Sache: distrust, mistrust; have no confidence in; ich misstraue der Sache I have my doubts ( oder suspicions) about it* * *das Misstrauendistrust; suspiciousness; suspicion; mistrustfulness; mistrust* * *Mịss|trau|en ['mɪstrauən]nt -s, no plmistrust, distrust (gegenüber of); (esp einer Sache, Handlung gegenüber) suspiciousness (gegenüber of)jdm/einer Sache Misstrauen entgegenbringen — to mistrust sb/sth, to be suspicious of sth
* * *Miss·trau·enRR, Miß·trau·enALT<-s>[ˈmɪstrauən]jdm ein gesundes \Misstrauen entgegenbringen to show sb a healthy [measure of] mistrusteiner Unternehmung ein gesundes \Misstrauen entgegenbringen to approach a venture with a healthy [measure of] mistrustjdm das \Misstrauen aussprechen POL to pass a vote of no confidence in sb* * *das; Misstrauens mistrust, distrust ( gegen of)voll[er] Misstrauen — extremely mistrustful or distrustful ( gegen of)
* * *misstrauen v/i (untrennb, hat) jemandem, einer Sache: distrust, mistrust; have no confidence in;ich misstraue der Sache I have my doubts ( oder suspicions) about it* * *das; Misstrauens mistrust, distrust ( gegen of)voll[er] Misstrauen — extremely mistrustful or distrustful ( gegen of)
* * *n.distrust n.suspicion n. -
11 Misstrauen
vijdm ein gesundes \Misstrauen entgegenbringen to show sb a healthy [measure of] mistrust;einer Unternehmung ein gesundes \Misstrauen entgegenbringen to approach a venture with a healthy [measure of] mistrust;jdm das \Misstrauen aussprechen pol to pass a vote of no confidence in sb -
12 misstrauen
vijdm ein gesundes \misstrauen entgegenbringen to show sb a healthy [measure of] mistrust;einer Unternehmung ein gesundes \misstrauen entgegenbringen to approach a venture with a healthy [measure of] mistrust;jdm das \misstrauen aussprechen pol to pass a vote of no confidence in sb -
13 hegen
'heːgənv1) ( pflegen) cuidar de2) ( empfinden) sentirhegen ['he:gən]1 dig(Wild, Pflanzen) guardar2 dig (gehobener Sprachgebrauch) abrigar; Misstrauen/Zweifel/Hoffnungen hegen abrigar desconfianza/dudas/esperanzas; für etwas/jemanden Achtung hegen estimar algo/a alguientransitives Verb1. [empfinden] albergaretw/jn hegen und pflegen cuidar con todo el cariño algo/a alguien -
14 Misstrauen/Zweifel/Hoffnungen hegen
abrigar desconfianza/dudas/esperanzasDeutsch-Spanisch Wörterbuch > Misstrauen/Zweifel/Hoffnungen hegen
См. также в других словарях:
hegen — sich kümmern um; pflegen; bemuttern * * * he|gen [ he:gn̩] <tr.; hat (geh.): 1. behüten, schützen und pflegen: der Förster hegt das Wild. Syn.: ↑ beschützen, sich kümmern um, ↑ umsorgen. 2. (etwas als Empfinden, Vorhaben o. Ä.) in sich tragen … Universal-Lexikon
hegen — he̲·gen; hegte, hat gehegt; [Vt] 1 etwas (Kollekt od Pl) hegen sich (beruflich) um Tiere oder Pflanzen kümmern, damit es ihnen gut geht: Der Förster hegt das Wild 2 jemanden hegen (und pflegen) geschr; sich intensiv und mit viel Liebe um jemanden … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Misstrauen — Zweifel; Unglaube; Ungläubigkeit; Unglauben; Skepsis; Argwohn; Verdacht * * * miss|trau|en [mɪs trau̮ən] <itr.; hat: kein Vertrauen zu jmdm., etwas haben; Böses hinter jmdm., etwas vermuten: er misstraute dem Mann; wir misstrauten ihren Worten … Universal-Lexikon
Misstrauen — Bedenken haben, dem Frieden nicht trauen, infrage stellen, kein Vertrauen haben, misstrauisch sein, nicht glauben, nicht [über den Weg] trauen, skeptisch sein, zweifeln; (geh.): Argwohn hegen/schöpfen, argwöhnisch sein, beargwöhnen, das Vertrauen … Das Wörterbuch der Synonyme
misstrauen — Bedenken haben, dem Frieden nicht trauen, infrage stellen, kein Vertrauen haben, misstrauisch sein, nicht glauben, nicht [über den Weg] trauen, skeptisch sein, zweifeln; (geh.): Argwohn hegen/schöpfen, argwöhnisch sein, beargwöhnen, das Vertrauen … Das Wörterbuch der Synonyme
Misstrauen — Mịss·trau·en das; s; nur Sg; Misstrauen (gegen jemanden / etwas) der Zweifel daran, ob man jemandem / etwas vertrauen kann ≈ Argwohn ↔ Vertrauen <jemandem Misstrauen entgegenbringen; Misstrauen haben, hegen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hegen — 1. behüten, fürsorglich behandeln, hüten, kultivieren, sich kümmern um, pflegen, schonend/pfleglich behandeln, schützen, sorgen für, umsorgen, wachen über; (geh.): Pflege angedeihen lassen. 2. bewahren, empfinden, fühlen, in sich tragen, nähren,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Misstrauen — Mịss|trau|en , das; s; Misstrauen gegen jemanden hegen … Die deutsche Rechtschreibung
Mißtrauen — Misstrauen gegen j n Misstrauen haben [hegen] питать недоверие к кому л … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Mißtrauen — Misstrauen gegen j n Misstrauen haben [hegen] питать недоверие к кому л … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Argwohn — Zweifel; Unglaube; Ungläubigkeit; Misstrauen; Unglauben; Skepsis; Verdacht * * * Arg|wohn [ arkvo:n], der; [e]s: das Zweifeln an der redlichen Absicht, der Vertrauenswürdigkeit eines andern; Neigung, hinter dem Tun, Verhalten anderer feindselige … Universal-Lexikon